I am indeed reluctant to burden you with my dilemma but unless I can put the minds of my flock at rest I will have no alternative but to summon the help of the Inquisition.
In verità esito a opprimervi con il peso del mio dilemma tuttavia, se non vi riuscirà di tranquillizzare l'animo del gregge non avró altra scelta che ricorrere all'aiuto della Santa Inquisizione.
We thought that if the Pazzis turned us down, we wouldn't have to burden you with it.
Abbiamo pensato che se i Pazzi avessero rifiutato, non avremmo dovuto caricarti di questo fardello.
We were gonna head to my grandparents' but things are so hard already, I just didn't want to burden them.
Saremmo andati dai miei nonni, ma... non volevamo causare loro altri problemi.
She just didn't want to burden you.
Semplicemente non voleva darle questo peso.
Well, I don't want to burden you with my problems.
Beh, non voglio tediarti con i miei problemi.
Seeker, I-I am aware of the fact that I am now an old man, and I do not wish to burden you, but you need this and you need me.
Cercatore, io... sono consapevole di essere un uomo anziano, e non voglio esserti di peso... Ma tu hai bisogno di questo... e hai bisogno di me.
I didn't want to burden you.
Non volevo scaricare il peso su di te.
Anyway, I'm sorry to burden you with this.
Ad ogni modo, mi dispiace di darti un peso del genere.
Still, you're not the person to burden with that.
Tuttavia, tu non sei la persona su cui scaricare questo fardello.
And I simply didn't want to burden you with knowing what was inside of them.
Non volevo che sapendo che erano lì, lei si facesse degli scrupoli.
2.0486600399017s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?